例文

Please include a covering letter with the documents.

書類に送付状を同封してください。

コアイメージ

書類に同封して内容や目的を説明する送付状

英英

A letter sent with documents to explain what is enclosed and why the documents are being sent.

語源

covering letterは、cover(同封する・覆う)の現在分詞coveringとletter(手紙)が結びつき、書類を同封してその内容や目的を説明する手紙を指すようになった

コラム

  • 送付状は件名・日付・宛先・差出人・同封物一覧を簡潔に示す書式で、受取人が同封物の目的を素早く把握できることが重視される

例文

Please enclose a mailing-card with the package.

荷物に送付状を同封してください。

コアイメージ

送付状として荷物に添えて送付目的や同封物を示す短いメモ

英英

A short note sent with a parcel indicating the reason for sending and listing what is enclosed.

語源

mailing-cardは、mailing(郵送)+card(カード)という語の結合で、郵送物に添える案内や内容明示のための札を意味するようになった。

コラム

  • ビジネスの現場では印刷したカードや送り状として用いられ、手書きのメモでも同じ役割を果たす
モチタンアプリで効率アップ

例文

Please sign the transmittal before attaching it to the invoice.

送付状に署名してから請求書に添付してください。

コアイメージ

書類を送る際に内容や受領を伝えるために添えられる正式な文書であることを示す

英英

a formal document attached to other materials to specify what is being sent and to request or confirm receipt, often requiring a signature or date.

語源

transmittalは、動詞transmit(ラテン語trans=越えて+mittere=送る)に英語の名詞化接尾辞-alが付いて「送付する行為およびそのための文書」を表す語として成立した。

コラム

  • 送付状は紙でも電子でも用いられ、署名や日付欄が受領確認や記録の機能を果たす点が実務上の特徴となる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード