例文

The contractor provided a copper-bottomed guarantee for the work.

請負業者は作業に対して確実な保証を提供した。

コアイメージ

保証や約束が確実に守られることを示す表現で、例文では保証の確実さを表す

英英

Certain to be reliable; describing a promise or guarantee that can be trusted to be fulfilled.

語源

copper-bottomedは、船の底を銅で覆って強化したことから、堅実で信頼できるという意味に転じた表現。

コラム

  • 比喩的に保証や契約の確かさを示す表現で、書き言葉や公式文書で見かけることが多い

例文

You can be sure as shooting that she will arrive on time.

彼女が時間通りに到着するのは確実だ。

コアイメージ

言動や出来事の確実性を断定的に示す表現

英英

An idiom meaning certain or undoubtedly true, used to reassure or assert that something will happen without fail.

語源

sure as shootingは、語の字面にあるshooting(発砲)の確実さを比喩として転用した表現で、実際の発砲を指さず確実性を強調するために生まれた

コラム

  • 語中にshootingが含まれるが文字どおりの発砲を意味せず、慣用的に確実性を表す口語表現として理解する。
モチタンアプリで効率アップ

例文

This is a sure-fire way to save time.

これは時間を節約する確実な方法だ。

コアイメージ

成功が確実で失敗の可能性がほとんどない手段や方法を指す

英英

Certain to succeed; describing a method or action that is almost guaranteed to produce the intended result.

語源

sure-fireは、sure(確かな)とfire(点火・発射)の結合で、もとは発射が確実なことを表し、転じて「確実に成功する」という意味になった。

コラム

  • 名詞の前で使われる形容詞で 'a sure-fire way' のように手段を修飾し、口語でよく用いられるため正式文書では guaranteed や certain が使われることがある

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード