現場
例文
The police arrived at the scene.
警察が現場に到着した。
コアイメージ
見ることができる場の広がりとそこに起きる出来事の組み合わせ
関連語
使い方
類義語との違い
scene:
出来事や事件が起きた具体的な場所
place:
sceneと同じく場所を指すが、より一般的で具体性が低い
location:
sceneと同じく出来事の場所を指すが、位置を特定する語感が強い
site:
sceneと同じく発生地点を指すが、工事など特定用途で用いられやすい
英英
A part of a play, film, or book set in one place; a specific place where an event such as a crime or accident occurs; a view of a place.
語源
sceneは、もとは幕や舞台用の小屋を指す語が、舞台での出来事の場を表すようになり、さらに犯罪や事故などが起きた「現場」を指すようになった
コラム
- sceneは『現場』を意味し、crime sceneは犯罪が起きた場所、accident sceneは事故の現場のように具体的な発生地点を指す一方、ドラマの「シーン」は場面描写を指す。
例文
She prefers working at the coalface rather than managing from an office.
彼女は事務所で管理するより現場で働くことを好む。
コアイメージ
現場として実際に作業が行われる場所、特に炭鉱の採掘面を含む
英英
The place where work is actually carried out; originally the surface where coal is mined and figuratively the frontline of practical work.
語源
coalfaceは、もともと炭鉱で石炭を掘る採掘面を指す語で、そこから比喩的に実務が行われる最前線や現場を意味するようになった
コラム
- coalfaceは文字どおりの採炭面から転じて管理職ではなく実際に手を動かす立場や最前線を示す語で、英国英語での使用が多い点に注意
例文
The detectives examined the scene of action for clues.
刑事たちは手がかりを求めて現場を調査した。
コアイメージ
出来事や行為が実際に起こった特定の場所を指す
英英
A specific place where an event or activity occurred, often used to denote the location being examined in investigations of crimes or accidents.
語源
scene of actionは、scene(場面)とaction(行為)が結びついた表現で、文字通り行為が行われた場を指し、犯罪や事故の調査で使われることが多い。
コラム
- 英語の捜査報告や法執行の文脈では scene of action が事件や事故の調査対象となる具体的な現場を示す語として用いられる。