泊まる
例文
I'm staying in a hotel.
私はホテルに泊まっています。
コアイメージ
建物や部屋にとどまりそこで夜を過ごす、または外出せず家にいる
類義語との違い
英英
to spend the night at a particular place (for example, a hotel or someone’s home), or to remain at home and not go out.
語源
stay inは、stay=そこに留まる、in=〜の中を示す語を合わせた形。場所の中に留まることを表すため家やホテルなどに泊まる意味になり、文脈次第では外出せず家にいる意味になる。
コラム
- hotelでは一般に stay at の方がよく使われるが、建物の内部にいることを強調したいときは stay in が選ばれることがある
例文
コアイメージ
ある場所にとどまり、しばらくその場で時間を過ごす
類義語との違い
stay at:
~に泊まる、一時的にその場所で寝る・過ごす
stay in:
都市や国など広い範囲に滞在する
live:
住む、長くその場所に暮らす
stay with:
人と一緒に泊まる
英英
To spend the night or a period of time in a place, usually a hotel or someone's home.
語源
stay atは、stay=とどまる、at=場所を示す。場所にとどまるという成り立ちから「〜に泊まる」の意味になる
コラム
- 使い分けの実例としてホテルや住所には 'stay at'、都市や国のような広い範囲には 'stay in'、人と一緒に泊まるなら 'stay with' が自然