意地悪さ
例文
Her bitchiness hurt her friendships.
彼女の意地悪さが友人関係を傷つけた。
コアイメージ
人に対して意地悪な言動を繰り返し、皮肉や悪口で相手を傷つける性質を指す
英英
The quality of being deliberately hurtful, spiteful, or unpleasant in speech or behavior.
語源
bitchinessは、英語の俗語bitch(粗野な侮辱語)が形容詞化したbitchy(意地悪な)にさらに名詞化接尾辞-nessが付いて「意地悪さ」を表す語として成立した。
コラム
- bitchinessは会話や人間関係での皮肉や悪口の度合いを表し、口語で使われるためフォーマルな場では別表現が選ばれることが多い
例文
コアイメージ
人を不快にさせる意図や性質、すなわち意地悪さを表す
英英
The quality of being deliberately unpleasant or spiteful in words or behavior.
語源
nastinessは、形容詞nastyに名詞化接尾辞-nessが付いて「不快な性質・意地悪さ」を表す語で、態度や発言の性質を指す
コラム
- 意地悪さは発言や態度に使われることが多く、冗談や単なる不快感と区別される
例文
コアイメージ
人に意地悪をする性向や性格としての意地悪さ
英英
The tendency or characteristic of being mean-spirited or deliberately unkind toward others.
語源
spitefulnessは、名詞spite(軽蔑・悪意)に形容詞化要素-fulと名詞化要素-nessが付いてできた語で「意地悪である状態」を表す
コラム
- spitefulnessは口論や人間関係の悪化を招くことが多く、英語ではmaliceやmeannessと近い語として扱われる