例文
コアイメージ
人が植えたり手入れした木や花が並び、歩ける小道や区画がある屋外の場所。
関連語
使い方
類義語との違い
garden:
花や木を植えた、整えられた庭園
park:
遊具や道がある公共の広い公園
yard:
家の周りの私的な小さな庭や敷地
英英
An outdoor area where plants, flowers, and grass are grown and arranged, usually designed for people to relax or enjoy nature.
語源
gardenは、もともと「囲い」「区画」を意味する語が変化してできた言葉で、中世に古フランス語gardinを経て英語で「庭園」を表すようになった
コラム
- gardenは庭園を表し、前に植物の種類を加えるとbotanical garden=植物園、vegetable garden=菜園のように種類を表す複合語になる。
例文
They strolled through the landscaped pleasure ground at dawn.
彼らは夜明けに造園された庭園を散策した。
コアイメージ
庭園という主な意味を中心に、手入れされた緑地で散策や鑑賞を楽しむ場所を指す
英英
An area of land laid out with plants, paths, and features and maintained for public enjoyment, recreation, or ornamental display.
語源
pleasure groundは、pleasure(楽しみ)+ground(土地)が直結した複合語で、18〜19世紀の英語で装飾的な庭園や公園を指す語として用いられた
コラム
- 歴史的・文芸的な文脈で現れる表現で、日常会話ではgardenやparkが一般的であるため、訳出時は文脈に合わせて公園や庭園とすることが多い