剪定ばさみ
例文
コアイメージ
剪定ばさみは植物の枝や茎を切って形を整え健康を保つための手で使うはさみ
英英
A hand-held pair of shears with sharp blades used for trimming branches and stems of plants to shape them and maintain plant health.
語源
pruning shearsは、pruning(剪定すること)とshears(はさみ)が組み合わさった複合語で、植物を切るためのはさみを指す
コラム
- 英語ではpruning shearsのほかにprunersやsecateursという語も使われ、secateursは特に英国英語で一般的な呼び方である
例文
コアイメージ
枝や茂みの不要な小枝を切り落とすための手に持つ道具やその動作を行う人を指す語
英英
A tool with blades for cutting small branches and stems, or a person who trims plants by cutting away unwanted growth.
語源
prunerは、不要な枝を切ることを表す動詞pruneに動作主を表す接尾辞 -er が付いて生まれ、道具やそれを使う人の意味になった。
コラム
- 園芸用品店ではhand prunerやbypass/anvilなど複数の種類が並び、切る枝の太さや生木か枯木かで使い分けられている。
例文
I used the secateurs to trim the dead branches from the apple tree.
私はりんごの木の枯れた枝を剪定ばさみで切り落とした。
コアイメージ
手で握り小枝や茎を切って植物の成長や形を整える園芸用のはさみ
英英
A hand-held, scissor-like gardening tool used to cut stems and small branches for pruning and maintaining plant health and shape.
語源
secateursは、フランス語sécateurからの借用で語根はラテン語secare「切る」にあり、園芸の剪定用手工具を指す語になった。
コラム
- 英国で一般的な呼称がsecateursで米国ではprunersやpruning shearsが多く、用途によりバイパス型とアンビル型があるため使い分ける
例文
コアイメージ
剪定ばさみをさす、庭木や生け垣の枝を切るための鋏
英英
A tool resembling large scissors used specifically for cutting plant growth such as rose bushes and hedges, designed for pruning rather than fine cutting.
語源
shearsは、古英語scēarや中英語のsherenに由来し、「切る」を意味する語の名詞化として器具名に発展した。
コラム
- 日常ではscissorsと置き換えられることもあるが、園芸の文脈ではshearsが剪定用具を意味する専門語として使われる