切り札
例文
コアイメージ
トランプで2(deuce)とAが組み合わさって勝負を決める切り札になること
英英
A trump card or decisive advantage, originally referring to a pairing of a deuce and an ace in card play.
語源
deuce-aceは、deuce(2)とace(A)の結合語で、カードで意外な強手を示した表現が比喩的に「切り札」の意味で用いられるようになったことに由来する。
コラム
- トランプの組み合わせが比喩化して交渉や競技での「切り札」を指す語になった例で、カード由来の語彙変化を理解する手がかりになる。
例文
コアイメージ
切り札で相手を打ち負かし決定的に優位に立つ行為
英英
A playing card of a suit chosen to beat cards of other suits in trick-taking games; by extension, a decisive advantage or action used to defeat an opponent.
語源
trumpは、フランス語のtriompheに由来し、中世のカードゲーム名が英語化して切り札を指す語になり、そこから打ち負かすという動詞用法も生じた
コラム
- 英語のtrumpは切り札や決定打を指し、日本語の「トランプ」はカード全体を指す点で意味が異なる
例文
コアイメージ
隠しておいた勝負手としての切り札を必要に応じて投入して形勢を逆転させるという捉え方
英英
A trump card is a concealed or reserved resource or tactic that, when played, overrides competitors and can reverse the situation.
語源
trump cardは、もともとトランプ遊びで特定のスートが他を打ち負かすtrumpに由来し、その機能が転じて隠し持つ重要な手段を指す語になった。
コラム
- 英語のtrumpは小文字でカードや有利さを指し、大文字のTrumpは人名になるため文脈で区別される