例文

You should include at least one blue-chip stock in your investment portfolio.

投資ポートフォリオには少なくとも1つの優良株を含めるべきだ。

コアイメージ

優良株を指し、信頼性や業績が安定しているため長期保有に適した株を表す

英英

A stock of a well-established, financially sound company that is regarded as reliable and suitable for long-term investment.

語源

blue-chip stockは、ポーカーで最も価値の高い青いチップに由来し、その高い価値と信頼性が転じて価値ある企業の株を指す表現として定着した。

コラム

  • 大型で財務基盤が安定した企業の株を指し、配当や時価総額の面で基準株として扱われることが多い

例文

Many investors buy blue chips for stability.

多くの投資家は安定性のために優良株を買う。

コアイメージ

価値や品質が高く信頼されるものを指す表現で、優良株にも使われる

英英

Used to describe something of high quality and reliability; in finance it refers to stocks considered dependable investments.

語源

blue chipは、ポーカーで高額の青色チップを示した語が転じて、株以外にも一流の人材や学校を表す形容詞に広がった。

コラム

  • 形容詞としてblue-chipは人材や学校にも使われ、blue-chip recruitやblue-chip universityのように一流を示す

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード