中傷する
例文
After the scandal, the politician was vilified in the press.
スキャンダルの後、その政治家は報道で中傷された。
コアイメージ
悪いうわさや批判で人の評判を損なうこと
関連語
使い方
類義語との違い
vilify:
人の評判を不当に傷つける、中傷する
slander:
口頭で人の評判を傷つける中傷
libel:
文書や出版物で人の評判を傷つける中傷
defame:
評判を傷つける一般語、法的にも使われる
英英
To speak or write negatively about someone or something, often to damage their reputation.
語源
vilifyは、ラテン語vilis(卑しい)に由来するvilificareから古フランス語vilifierを経て英語に入り、近代英語で「〜を中傷する」の意味で定着した
コラム
- SNSでの繰り返しの否定的な書き込みが注目される場面で使われやすく、報道や解説で取り上げられる表現である
例文
コアイメージ
言葉で相手の評判や立場を削りとるように扱う。
関連語
使い方
-
denigrate someone
誰かを中傷する
-
denigrate someone's achievements
業績を中傷する
-
denigrate someone's reputation
評判を中傷する
類義語との違い
denigrate:
人や評判を不当に悪く言う
criticize:
欠点を指摘して批判する
belittle:
価値を低く言って軽んじる
英英
To speak about someone or something in a way that makes them look bad or less valuable.
語源
denigrateは、ラテン語denigrare(de=下へ+niger=黒)から来て、相手の評判を「黒くする」=中傷するという意味になった。
コラム
- 単なる批評より人格や評判を下げるニュアンスが強く、書き言葉での非難や論評に向く
例文
They malign her with lies.
彼らは嘘で彼女を中傷している。
コアイメージ
他人の評判を傷つける言葉を広めて、その人を悪く見せる
関連語
使い方
-
malign someone
〜を中傷する
類義語との違い
malign:
悪意を持って誰かや評判について悪く言い、傷つける
slander:
口頭で事実と違うことを言って名誉を傷つける
英英
To speak badly about someone in a way that is not true and can cause harm.
語源
malignは、ラテン語malignus(悪意のある)を古フランス語経由で英語に取り入れた語で、「~を中傷する」という意味で使われる
コラム
- malignは目的語を伴って使うことが一般的で、malign someoneやmalign a reputationのように“誰を何の点で中傷するか”が語法上重要である
例文
Opponents tried to asperse his reputation during the campaign.
対立候補は選挙期間中に彼の評判を中傷しようとした。
コアイメージ
言葉によって相手の評判を傷つける行為を指す
英英
To make damaging or false remarks about someone in order to harm their reputation.
語源
asperseは、ラテン語aspergere(ad-+spargere=まき散らす)が語源で、液体をまき散らす意から転じて「評判をまき散らして汚す=中傷する」という意味になった。
コラム
- 日常ではsmearやslanderの方が一般的で、asperseは書き言葉や公式文書で用いられることが多い