中世ギリシャ語
例文
The inscription was written in Byzantine Greek.
その碑文は中世ギリシャ語で書かれていた。
コアイメージ
ビザンティン時代の公的文書や宗教文献で用いられたギリシャ語の体系
英英
The form of Greek used in Byzantium for literature, administration, and liturgy, representing the medieval development of the language.
語源
Byzantine Greekは、'Byzantine'(ビザンティウム由来)と'Greek'を組み合わせた表現で、学術英語で中世ギリシャ語を示す語として用いられるようになった。
コラム
- 学術書や博物館の解説で用いられ、コイネーや現代ギリシャ語と区別して説明される専門用語である。
例文
The Medieval Greek language differs significantly from Classical Greek.
中世ギリシャ語は古典ギリシャ語と著しく異なる。
コアイメージ
中世ギリシャ語はビザンティン帝国期に用いられたギリシャ語の段階を指す
英英
The stage of Greek spoken and written in the Byzantine Empire, roughly from the early Middle Ages to the late medieval period, as reflected in contemporary texts.
語源
Medieval Greek languageは、中世+Greekから成る語で、特にビザンティン期の文献に基づくギリシャ語の呼称として用いられることが多い
コラム
- 歴史学や言語学の文献ではByzantine Greekという呼称が頻出し、時代区分や資料種類により呼び方が分かれる
例文
The manuscript is written in Medieval Greek.
その写本は中世ギリシャ語で書かれている。
コアイメージ
4〜15世紀ごろに用いられたギリシャ語の歴史的段階を指す語
英英
The form of the Greek language used roughly from the 4th to the 15th century, especially in Byzantine literature and official documents.
語源
Medieval Greekは、4世紀から15世紀に用いられ、ビザンツ帝国期の文献や公文書に見られるギリシャ語の歴史的段階を指す語。
コラム
- ビザンツ期の写本や公文書に多く見られる語形や表現を学ぶ際の基本用語となる。
例文
コアイメージ
古代と近代の中間期に用いられた、歴史的段階としてのギリシャ語を指す
英英
The stage of the Greek language used roughly from the sixth to the fifteenth century, showing shifts from Ancient to Modern Greek.
語源
Middle Greekは、MiddleとGreekが結びついてできた語で、中世のギリシャ語を指し、研究ではMedievalやByzantineと呼ぶことが多い。
コラム
- Medieval GreekやByzantine Greekと呼ばれることが多く、扱う資料や年代の区切りが研究分野で異なる。
例文
コアイメージ
ビザンティン帝国で使用された文献上のギリシャ語変種を指す表現
英英
Greek as used in the Byzantine Empire, functioning as the written and liturgical language that bridges classical forms and later modern usage.
語源
Middle Greek languageは、ビザンティン期に書記・礼拝・行政で用いられたギリシャ語の段階を指し、コイネ由来の変化を示す。
コラム
- ビザンティン文学や典礼で用いられた語彙や表記が保存され、現代ギリシャ語とは異なる読み方や語義が見られる