例文
コアイメージ
雑誌の表紙を飾る女性を意味する語で、表紙モデルとして誌面の顔になることを表す
英英
a woman chosen to appear on a magazine's front cover, representing that issue visually
語源
cover girlは、もともと雑誌の表紙(cover)に載る女性(girl)を表す語として英語圏で用いられてきた
コラム
- 英語圏ではcover girlがメディア露出やブランディングの要素を持つ存在として扱われることが多く、表紙モデルはその象徴となる
例文
She hired a cover boy for the magazine's next issue.
彼女は次号のために表紙モデルを雇った。
コアイメージ
表紙モデルとして商業目的で表紙を飾る男性
英英
A man employed or featured to appear on a magazine's cover to attract readers or promote the issue.
語源
cover boyは、英語のcoverとboyを組み合わせた語で、出版物の表紙でモデルとして起用される男性を意味する。
コラム
- 出版社や編集者は商品性を考えてcover boyを起用するため、プロのモデルと有名人で担う役割が異なる