ズボン
例文
コアイメージ
腰から脚を覆い、左右に分かれて足を通す服
使い方
-
a pair of pants
ズボン一着
類義語との違い
pants:
ズボン。腰から足を覆う一般的な衣服
jeans:
デニム製の丈夫なズボン。カジュアル用
shorts:
ひざより上の短いズボン。夏向き
英英
A pair of trousers or similar clothing that covers each leg separately from the waist.
語源
pantsは、イタリアの道化役Pantaloneの名前に由来するpantaloonsが英語に入り、短縮されて「ズボン」を指すようになった。
コラム
- 英単語pantsは『ズボン』を意味し、日本語の「パンツ」が下着を指すことが多いため、英語と日本語で意味がずれる点がある。
例文
コアイメージ
口語的な複数形でズボンを示し、慣用句や動作描写と結びついて用いられる
英英
Informal plural for pants or trousers, often appearing in idiomatic or colloquial expressions.
語源
britchesは、breechesの方言的変形として中英語期に成立し、音変化と短縮を経て口語で定着した
コラム
- 慣用句 get one's britches in a twist のような表現に使われることがあり、語感はやや古風あるいは方言的である
例文
コアイメージ
腰から膝程度の丈で、歴史的には膝丈の下衣を指し、現代では乗馬や衣装で使われることが多い
英英
A plural noun for trousers originally knee-length; now largely archaic except in contexts such as equestrian wear or historical dress.
語源
breechesは、古英語brēcの複数形に由来し、もともと膝丈の下衣を指した語が中世以降も残った。
コラム
- 現代英語の日常表現ではtrousersやpantsが一般的で、breechesは歴史や乗馬の文脈で見かける用語である。
例文
コアイメージ
二つの脚部が一対になった下衣を指し、通常複数形で扱われる語
英英
A plural noun for a single item of lower-body clothing typically referred to as "a pair of trousers," emphasizing that the garment comprises two separate leg coverings.
語源
trousersは、元来二本の脚を表す複数形で呼ばれたことに由来し、現代でも複数形で扱う用法が定着している。
コラム
- trousersは通常複数形で用いられ、一着のズボンを指す場合でもa pair of trousersという表現を用いる
例文
コアイメージ
下半身に着る、左右それぞれの脚を覆う衣服であるズボン
英英
A garment for the lower body that covers each leg separately; typically referred to in the plural form 'trousers'.
語源
trouserは、元は複数形trousersからの派生で、中英語のtrewes(脚を覆う衣服)に由来し、後に単数形や動詞化した用法が現れた。
コラム
- 英語では通常trousersという複数形でズボンを表し、単数形trouserはまれで専門用語的・歴史的用法や動詞の口語用法が存在する。