例文

At the party, she offered me an apple-flavored hubbly-bubbly.

そのパーティーで彼女は私にリンゴ味のシーシャを勧めた。

コアイメージ

シーシャという、フレーバー付きたばこの煙を水パイプで吸う器具やその行為を指す語

英英

An informal term for a hookah, the waterpipe apparatus and its use for smoking flavored tobacco.

語源

hubbly-bubblyは、泡立つ音を表す語の重ねから生まれ、植民地時代の接触を経て水パイプを指す俗称として英語に定着した

コラム

  • 多くの国でシーシャの使用や販売は年齢規制や公共の場の規制対象となるため、英語圏の話題でも規制に関する表現が伴うことがある

例文

In the lounge, a narghile hissed as smoke bubbled through the water.

ラウンジでシーシャが水を通して泡立ち、シューッと音を立てていた。

コアイメージ

水を通して煙を冷やし、香りつきたばこを吸うための器具シーシャ

英英

a waterpipe for smoking flavored tobacco in which smoke is drawn through water before inhalation

語源

narghileは、ペルシア語・アラビア語を経てトルコ語nargileなどから入った語で、元はサンスクリット語nārikela(ココナッツ)に由来し、器を意味する語が水煙管を指すようになった

コラム

  • narghileは英語圏ではやや古風・地域的な語で、一般にはhookahやshishaが用いられることが多い。カフェやラウンジと結びついて使われる語形である

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード