例文

She always drops in on us when she comes to Japan.

彼女は日本に来ると、いつも私たちのところにちょっと立ち寄る。

コアイメージ

人や場所に短時間ふらりと立ち寄るイメージ

類義語との違い

drop in: 予定なしで短時間、気軽にちょっと訪れる
visit: 訪問する一般語で予定や正式な場面でも使える

英英

To visit someone or a place briefly and without a prior appointment.

語源

drop inは、drop=(軽く)落ちる、in=内へ、を合わせた形。軽く入り込むイメージから、短く立ち寄る=ちょっと訪れるという意味になる。

コラム

  • onは人に、atやbyは場所に使われ、対象に応じて前置詞が変わる点が用法の基本である。

例文

We sometimes drop in at the bakery after class.

私たちは授業のあとに時々パン屋にちょっと立ち寄る。

コアイメージ

前もって長くいるつもりはなく、ちょっと入ってすぐ出る動きのイメージ

類義語との違い

drop in at: ~にちょっと立ち寄る、短時間の訪問
drop by: 予定なしで短時間寄る意味で、drop in atとほぼ同義

英英

To visit someone or a place briefly and without a formal invitation.

語源

drop in atは、drop=さっと行く・落ちる、in=中に入る、at=場所を示す、が合わさり、ある場所へさっと入るイメージから「~にちょっと立ち寄る」という意味になる

コラム

  • drop in at は日常会話で場所にふらっと寄る意味で 'drop by' とほぼ同義だが、誰かに会いに行く場合は 'drop in on someone' の形に注意

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード