お客様
例文
Can I help you, sir?
お客様、何かお手伝いしましょうか。
コアイメージ
相手を尊敬して客や目上の男性に丁寧に呼びかける語
関連語
使い方
類義語との違い
sir:
相手を尊敬して客や目上の男性に丁寧に呼びかける語
customer:
商品やサービスを買う人。一般的な客
madam:
女性に対する丁寧な呼びかけ
英英
A polite form of address for a man used to show respect, commonly used by staff to address a customer in shops or restaurants.
語源
sirは、ラテン語senior(年長者)から古フランス語sireを経て英語の敬称になり、店などで目上の男性やお客様を丁寧に呼ぶ言葉になった
コラム
- 顧客呼びかけのほかにナイトの称号や手紙での敬称としても用いられ、文脈で呼びかけか肩書きかが区別される。
例文
コアイメージ
年齢を問わず丁寧に女性に呼びかけるときの語。
関連語
使い方
類義語との違い
ma'am:
サービス業などで女性客に礼儀正しく呼びかける語
madam:
公式な呼びかけや書簡で使う堅い敬称
miss:
若い女性への呼びかけで年上には使わない
英英
A polite way to address a woman, often used in formal situations or when speaking to someone you do not know well.
語源
ma'amは、話し言葉でmadamを短くした形で、口に出しやすくした呼びかけとして広まり、店や公共の場でご婦人を礼儀正しく呼ぶときに使う語
コラム
- 米語では年齢や立場にかかわらず礼儀を示す呼びかけとして使われ、サービス業などで女性客に対する呼びかけに多く使われる