stuffed grape leaves
「stuffed grape leaves」の意味意味
- 名 ぶどうの葉包み、サルマ
「stuffed grape leaves」の例文例文
「stuffed grape leaves」のコアイメージコアイメージ
ぶどうの葉で詰め物を包んで調理する、地中海沿岸から中東に広がるぶどうの葉包み
「stuffed grape leaves」の英英英英
A dish found across the Mediterranean and Middle East in which grape leaves enclose a filling of rice, vegetables, or meat and are then cooked; also called dolma or sarma in various regions.
「stuffed grape leaves」の語源語源
stuffed grape leavesは、英語での一般的な表現で、stuffedは「詰められた」、grape leavesは「ぶどうの葉」を意味し、同様の料理は地域によってdolmaやsarmaなどの名で伝わっている。
「stuffed grape leaves」のコラムコラム
- 地域や言語によってdolmaやsarmaと呼ばれ、レストランやレシピでは素材や調理法の違いに応じて複数の呼称が併用される
おすすめの単語帳
1 / 1
