例文
コアイメージ
働いたり努力してお金を得ることに加え、尊敬や信頼などを得る意味も含む
関連語
使い方
類義語との違い
earn:
働いたり努力してお金や信頼・尊敬を得る
get:
物やお金を受け取る、幅広い「得る」
make:
仕事などでお金を稼ぐ、収入を生む
英英
To receive money in return for the work you do or to gain a profit from business activities or investments. It can also mean to deserve something based on your actions or qualities.
語源
earnは、古英語のearnian(努力して得る)に由来し、働きに対する報酬として金銭を得る意味から『〜を稼ぐ』を表す語になった
コラム
- 仕事での報酬だけでなく成果としての評価にも使われ、学校生活の具体例で登場する表現だ
例文
コアイメージ
物や点数を棚に重ねて置き、数や量が積み上がっていくイメージ
類義語との違い
rack up:
得点や売上などをまとめて増やす
gain:
量や得点などが増えて得られる
earn:
努力や仕事で得て蓄える(報酬や評価)
英英
To accumulate a certain number or amount of something, often in a competitive context.
語源
rack upは、rack=掛けて並べる行為、up=増加や完了を表す語を組み合わせた表現。掛けて並べる動作が続くと数や点が積み重なるため「~を蓄積する」
コラム
- ニュースや会話で気軽に使われ、得点・売上・経験などがまとまって増えるニュアンスを伝える表現。