村
例文
コアイメージ
小さな家々が集まり、田畑や森に囲まれて人々が暮らす場所
関連語
使い方
類義語との違い
village:
人が少なく田舎にある小さな集落
town:
村より大きく店や家が集まる町
city:
人口や建物が多い大きな都市
英英
A small community or settlement located in the countryside, typically smaller than a town.
語源
villageは、ラテン語villa(家)に場所や集合を表すフランス語の接尾辞-ageが付いてできた語で、家が集まった場所=村を表す。
コラム
- villageはtownやcityより小さな集まりを指すことが多く、学校や店が少ない小さな地域を表すときに使う。
例文
コアイメージ
川沿いに家々が集まる小さな東南アジアの村を指す
英英
A small rural village in Southeast Asia, especially in Malay-speaking areas, typically consisting of clustered houses and simple local dwellings.
語源
campongは、マレー語kampungから借用された語で、もともと囲いや区画のある居住地を指し、植民地期の綴り変種campongが英語に定着して「村」を表すようになった。
コラム
- 植民地時代の英語資料ではcampong表記が見られ、同語は東南アジアの村を指す語として綴りに揺れがあることを示す
例文
She grew up in a kampong without electricity or running water.
彼女は電気も上水道もない村で育った。
コアイメージ
東南アジアの伝統的な小さな村
英英
A small traditional village in Southeast Asia, especially in Malay-speaking areas.
語源
kampongは、マレー語のkampungに由来する英語の綴り変種で、植民地時代の英語で広まり村を指す語となった
コラム
- kampongはマレー語由来で、英語では東南アジアの伝統的な村を指すことが多い
例文
コアイメージ
歴史的・文化的な背景を持つ小規模な居住共同体としての村
英英
A small village or settlement, often of historical or cultural significance, especially used for ancestral communities of the Pueblo peoples and their adobe towns.
語源
puebloは、ラテン語populus『人々』を起源とするスペイン語で、植民地期以降に先住民の集落を指す語として定着し英語でも同様の意味で用いられるようになった。
コラム
- 考古学や歴史記述ではancient puebloのように遺跡や古代集落を指す表現が用いられ、地形や建築に関する描写と結びつきやすい