in trouble

in-trʌ́bl

意味

in troubleのイラスト

例文

If you are in trouble, call me.

困っているなら、私に電話して。

コアイメージ

行動や選択が妨げられ、助けや工夫がないと前に進めない状態

類義語との違い

in trouble: 困っている、問題や困難を抱えている
in danger: 危険にさらされている状態、危ない

英英

Experiencing difficulties or problems that cause worry or distress.

語源

in troubleは、in=中や状態の中を表す語、trouble=問題や困りごとを指す語。問題の中にいるという感覚で「困っている」という意味になる

コラム

  • 「in trouble」は「困っている/問題を抱えている」という状態を表すイディオムで、助けを必要とする場面にも、叱責や罰を受ける立場を示す場面にも使われる

in need

in-níːd

意味

in needのイラスト

例文

The travelers were lost and in need of water.

旅行者たちは道に迷い、水に困っていた。

コアイメージ

必要な助けや物が不足していて、自分だけでは問題を解決できない状態

関連語

類義語との違い

in need: 助けや支援が必要で困っている状態
poor: 金銭的に余裕がなく困っている状態
in trouble: 問題や事故で差し迫った困難にある状態

英英

Experiencing a lack of something necessary, such as help, support, or resources, often causing difficulty or hardship.

語源

in needは、in=中や状態の中、need=不足や必要。必要の中にいる状態を表すので、物や助けが足りず「困っている」という意味になる

コラム

  • in need of+名詞で『〜を必要としている』、in need 単体で『困っている状態』を意味するため、両者を区別して理解すると使い分けが明確になる。
モチタンアプリで効率アップ

例文

He seemed bothered by the complicated instructions.

彼は複雑な説明書に困っているようだった。

コアイメージ

外的な要因で解決や対処に困り、困っている状態

英英

experiencing difficulty or distress because of a particular problem or situation

語源

botheredは、botherの過去分詞で、botherは世俗英語で「面倒を起こす・悩ます」を意味し、受け身・形容詞的に「困っている」と使われるようになった。

コラム

  • botheredは形容詞的に使われると「困っている」を表し、He seemed bothered by ~のようにby以下で原因を示す点が自然に使われる

例文

We're stuck with outdated software that slows us down.

私たちは作業を遅らせる古いソフトに困っている。

コアイメージ

望ましくないものを仕方なく抱え込み、そのため『〜に困っている』状況に置かれていることを示す

英英

To be compelled to accept or keep something undesirable, resulting in trouble, burden, or inconvenience.

語源

stuck withは、stick(くっつく)の過去分詞stuckと前置詞withが結合しており、『〜にくっついて離れない』というイメージから『(望まないものを)受け入れざるをえない』という意味に転じた。

コラム

  • stuck withは口語で日常的に用いられ、より堅い表現ではsaddled withやleft withなどが代わりに使われる

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード