curse

[US] kə́ːrs [UK] kə́ːs

意味

curseのイラスト

例文

The witch cursed the princess.

魔女がお姫様を呪った。

コアイメージ

呪文や言葉で相手に不幸を望む行為、または言葉でののしる行為

関連語

使い方

  • curse somebody

    〈人〉を呪う

  • curse at somebody

    〈人〉をののしる

  • curse somebody for doing something

    〈人〉が〜したことに対して呪う

  • curse the day

    その日を呪う

類義語との違い

curse: 呪いをかける、または強くののしること
insult: 言葉で相手をののしり軽んじること
swear: 口汚くののしる、悪口を言う動詞

英英

To utter words wishing harm on someone, or to use offensive language to insult them.

語源

curseは、古英語の語が発展して『呪う』を表す動詞になった

コラム

  • 口語ではののしる意味で使われることがあり、書き言葉では呪いの意味が強く出る場合がある

accurse

意味

例文

Villagers feared the witch would accurse anyone who entered the forest.

村人たちは魔女が森に入った者を呪うだろうと恐れていた。

コアイメージ

呪うことで人や場所に不運や害をもたらす行為

英英

To place a curse on someone or something, causing misfortune or doom; chiefly archaic or literary usage.

語源

accurseは、接頭辞a-(強意)と英語curse(呪う)から形成され、中英語で「呪う・破滅させる」の意で用いられた。

コラム

  • 文学作品や古風な文章で魔女や呪術が関与する場面の動詞として使われることが多い。
モチタンアプリで効率アップ

例文

The villagers bedamn the witch.

村人たちはその魔女を呪う。

コアイメージ

言葉で相手を道徳的に追い込み永遠の罰を宣告する行為を表す

英英

To pronounce a curse or moral condemnation that suggests eternal punishment, sometimes used figuratively to denounce someone.

語源

bedamnは、be-がdamnを動詞化して強めた形で、be-は動詞を作る接頭辞として機能し古い英語で用いられた

コラム

  • 語は古風で宗教的な響きがあり現代ではより中立的なcondemnやcurseに置き換えられることが多い

beshrew

意味

例文

I beshrew the day I trusted him.

私は彼を信じた日を呪う。

コアイメージ

誰かに災いが及ぶことを願って呪う古風な表現

英英

To curse or wish ill upon a person or thing, especially in older or literary English

語源

beshrewは、be-という接頭辞が付いた語で、shrewは古英語で害や非難を表す語から来ており、そこから誰かに不運が訪れるよう願う意味に派生した。

コラム

  • シェイクスピアや初期近代英語のテキストによく出る語で現代話し言葉ではほとんど見られないため、文学的な文脈で遭遇したときに意味が分かると理解が深まる

imprecate

意味

例文

She imprecated the betrayer in a moment of blind fury.

彼女は盲目的な激怒の瞬間に裏切り者を呪った。

コアイメージ

他者に不幸や害が及ぶよう祈り、呪う

英英

to utter a curse or invoke misfortune or evil upon someone or something

語源

imprecateは、ラテン語imprecari(in-+precari「祈る」)から中英語を経て入り、「(悪を)祈る→呪う」の意味になった。

コラム

  • imprecateは文語的で古風な語で、日常会話より書き言葉や文学で怒りや呪いを強調する場面に現れる。

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード