例文

After the scandal, the company broke with its former partner.

スキャンダルの後、その会社は以前の取引先との関係を断った。

コアイメージ

誰かや何かとの関係を終わらせる、つまり関係を断つことを指す

英英

To terminate a relationship or association with someone or something, and by extension to depart from an established custom.

語源

break withは、英語の動詞break(断つ)と前置詞withが結びついてできた句動詞で、分離・断絶の意味で用いられるようになった。

コラム

  • ビジネス文脈では公式に取引先や方針との関係を断つことを表明する際に使われ、例文はスキャンダル後の企業の決別を説明している。

例文

She decided to disassociate herself from the controversial organization.

彼女はその物議を醸す組織との関係を断つことにした。

コアイメージ

自分や物事をある人・集団・考えから意図的に離して関係を断つ

英英

to end or remove an association with a person, group, or idea; often used reflexively (disassociate oneself).

語源

disassociateは、接頭辞dis-(否定)とassociate(結びつける)から成り、結びつきを解く意味で作られた語

コラム

  • disassociateはしばしばdisassociate oneself from〜の形で用いられ、個人が組織や関係から距離を置いて関係を断つことを表す

おすすめの単語帳

1 / 1
QRコード