例文
コアイメージ
すでにある事柄に加える『〜も』の感覚と、程度が過ぎる『あまりにも〜』の感覚が文脈で分かれる
使い方
類義語との違い
too:
文末で使い、肯定で「~もまた」を表す
also:
文中や文頭で使い、より形式的に『~も』を表す
either:
否定文で使い、『…も(~ない)』を表す
英英
Used to indicate addition ('also') or excess ('too much'); context determines which meaning and it can add emphasis.
語源
tooは、古英語のtō(「~に、また」)から副詞として発展し、中英語で形と語義が変化して現代の『~も』『あまりにも〜』の用法が生じた。
コラム
- 会話でMe tooはカジュアルな「私も」で、文の形に合わせて肯定の応答は So do I/So am I など文法に合った言い方がある
例文
コアイメージ
前に言ったことに、同じ扱いの追加が付く感じ
類義語との違い
as well:
前に言ったことに同じ扱いの追加を示す
too:
文末で使われ、口語で『〜も』を表す
also:
文中で使われやすく、書き言葉で馴染む
either:
否定文で使い『〜も(…ない)』を表す
英英
in addition to something or someone else; also
語源
as wellは、as=同じように、well=うまく・十分に、を合わせた形。『同じ状態で加わる』という感覚から、付け加えて『〜もまた』という意味になる。
コラム
- as wellは単独で「~もまた」を示す表現であり、as well asは『…だけでなく~も』という並列・付加の構文で意味が異なる