pull the wool over someone's eyes
「pull the wool over someone's eyes」の意味意味
- 動 人をだます、騙し取る
「pull the wool over someone's eyes」の例文例文
He tried to pull the wool over someone's eyes, but she saw through him.
彼は人をだますつもりだったが、彼女はそれを見抜いた。
「pull the wool over someone's eyes」のコアイメージコアイメージ
人の目を覆って見えなくさせ、真実に気づかせないようにして人をだますこと
「pull the wool over someone's eyes」の英英英英
To deceive someone so that they do not notice the truth or are prevented from seeing what is really happening.
「pull the wool over someone's eyes」の語源語源
pull the wool over someone's eyesは、直訳すると「人の目に羊毛をかける」で、目を覆って見えなくする行為の比喩から人をだます意味に発展した
「pull the wool over someone's eyes」のコラムコラム
- 慣用句で直訳は通じず、相手に真実を見せずに誤認させる意味で使われる
おすすめの単語帳
1 / 1
